No day but today.
看這本書之前,我沒喜歡過莎拉這個名字。莎拉,很像沙拉,Sarah唸起來卻沒Salad那麼爽脆,糊糊的。現在我喜歡啦。書名叫做法國中尉的女人,內容跟那名中尉倒沒甚麼關係。跟女人大大有關。故事還挺懸疑的,不說劇情比較好。只想說我在看的時候,對她得不到理解的痛苦感同身受。某些時候明明知道不會被理解,還是需要表達。而一切都只是過程,最後妳看見自己。還有自由。男人篇幅佔得再多,終究是配角。看翻譯書真難過,等我有空的時候,一定要買原文來看。只是不知道會等到甚麼時候。
沒有留言:
張貼留言